Español English


Somos un equipo de traductores
que se propone satisfacer las necesidades de quienes requieran sus servicios de traducción. Ofrecemos trabajos de calidad con aranceles competitivos y aseguramos la fidelidad de la información a traducir.

A lo largo de más de diez años de trabajo, nos hemos capacitado y especializado en muy diversas áreas de cada tipo de traducción: documentación legal, textos técnicos, información científica. Y nuestra experiencia ha sido compilada en glosarios terminológicos, cada vez más vastos, que sustentan nuestra labor.

Nos proponemos ofrecerle al cliente calidad en las traducciones, rapidez, confiabilidad, confidencialidad y profesionalismo.



Calidad en las traducciones
Traducir no es cambiar las palabras de un idioma por esas mismas palabras en otro idioma. Las traducciones literales nunca suenan bien. Traducir es darle a un texto traducido el significado que tiene el texto original. Los textos tienen estilos, matices, contextos, implicancias. Todo esto es lo que aporta el traductor con su saber. El traductor conoce a fondo los dos idiomas con los que trabaja, pero la calidad está relacionada con algo más: un buen traductor también investiga para utilizar la terminología más apropiada, actualiza sus glosarios terminológicos con cada nuevo proyecto, su meta es que la traducción pueda leerse como si fuera un texto original, sin situaciones de incomprensión del lenguaje, sin vocablos inventados, con las palabras y las expresiones apropiadas para cada texto. En otras palabras, el traductor busca capturar la esencia del texto original y trata de plasmarla en su traducción.

El cliente siempre debe exigir traducciones de calidad.



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Qué Hacemos

Realizamos todo tipo de traducciones inglés/español y español/inglés.

Puede tratarse de:
• Documentación legal (contratos, partidas, certificados, estatutos, etc.),
sean traducciones públicas o no.
• Textos técnicos (manuales, instrucciones de uso, especificaciones técnicas, folletos, etc.)
• Información científica (medicina, biología, farmacología, etc.).
• Traducimos además sitios web.

Nuestra experiencia y capacitación nos permiten cumplir las expectativas de los clientes más exigentes, pues proveemos un servicio de alto nivel.




Traducciones Públicas
Realizamos traducciones públicas para legalizar en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA), Argentina. Nuestros traductores están matriculados en dicha institución, que ejerce el control de la matrícula profesional en la Ciudad de Buenos Aires.


 


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Cómo Trabajamos

Cuando recibimos un proyecto, luego de que el cliente aprueba la cotización, lo asignamos a un profesional que realiza la traducción. Una vez finalizada la traducción, el texto es revisado minuciosamente por un segundo traductor para evitar todo tipo de errores: desde errores de tipeo, que a veces se deslizan y causan tan mala impresión en el lector, hasta posibles errores de interpretación de texto que, si no fueran corregidos, darían como resultado una traducción que no sería fiel al texto original.

 

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Cotizaciones

La cotización de cada traducción depende de diversos factores. En primer lugar, del volumen del texto, pero también inciden la complejidad, el idioma al cual se traduce y el plazo de entrega.

Para entregarle una cotización precisa, necesitamos conocer el texto a traducir. Para ello le solicitamos nos envíe el material por correo electrónico en un archivo adjunto. Si se tratase de un documento de poca extensión (por ejemplo, una partida de nacimiento), el material puede remitirse por fax. Por supuesto, esto no genera ningún compromiso de su parte.

No olvide incluir el nombre de la persona de contacto, el nombre de su empresa y un teléfono para comunicarnos.

A la brevedad le responderemos, informándole el precio del trabajo y el plazo de entrega que estimamos.




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Contacto

Solicite cotización y confirme sus órdenes de trabajo enviándonos un correo electrónico a : info@translations.com.ar



------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Forma de Pago


Correo Argentino

Western Union

Money Gram

Depósito Bancario

Transferencia bancaria

Cheque

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Recursos Humanos
Recibimos CVs de profesionales especializados en todas las áreas.
Envíenos su CV por correo electrónico en un archivo .doc adjunto. info@translations.com.ar



Todos los derechos reservados Mariana Lazzarino ©